28 novembre 2010

Edition originale de la traduction d'André Gide de Antoine et Cléopatre de Shakespeare



Shakespeare, William

Antoine et Cléopatre 

Traduit par André Gide

Hors-texte, en-têtes et culs-de-lampe de Drésa

Paris, Lucien Vogel, 1921. 25 x 21 cm, petit in-4, 110 pp. - 2 planches hors texte en couleurs, 6 en-têtes tirés en bistre, 6 culs-de-lampe en noir, une vignette dorée au faux-titre et de très nombreuses lettrines gravées en deux tons (ces dernières par Llano Florez), cartonnage de l'éditeur en plein papier parcheminé, orné au premier plat du titre en argent et d'une vignette rouge, tête dorée, chemise à rabats, étui portant au dos une pièce de titre en maroquin (titre à la chinoise).



Edition originale de la traduction due à André Gide et de la préface du même. L'un des 500 exemplaires sur vergé d'Arches, seul papier avec 25 Japon (n° 180).



Exemplaire bien conservé sous un bel emboîtage. (MONOD, 10280 ; NAVILLE, p. 156)


vendu



La  librairie propose également la première édition courante de ce texte :



Paris, Gallimard, Editions de la Nouvelle Revue Française, 1925 (1926 au dos). 17 x 11 cm, petit in-8, 188 pp., broché sous couverture bleue.

Deuxième édition (pré-originale dans la NRF en 1920, première édition en 1921 chez Lucien Vogel). L'un des 550 exemplaires sur vergé de Hollande Van Gelder, premier papier (n° 190). 

Dos un peu bruni et fané, sinon très bon. (NAVILLE, p. 156)

30 €


De Shakespeare, toujours traduit par Gide, nous avons également :



Hamlet

Paris, Gallimard (NRF), 1946. 17 x 11 cm, petit in-8, 237 pp., broché sous couverture bleue.

Deuxième édition (la première fut publiée par Schiffrin à New York en 1944, la traduction du premier acte avait été publiée en 1930). L'un des 330 exemplaires sur vergé de Hollande blanc, premier papier (n° 205).

Exemplaire parfait. (NAVILLE, p. 157) 

vendu

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire